Welcome

My name is David Burrows and I am a freelance translator of Spanish into English. This blog contains some of my favourite words, a (mostly) amusing explanation of said words as well as some of my musings about translation. I hope you enjoy it.

Friday, 23 April 2010

Libation

Noun: 1. The pouring out of a drink as an offering to a deity. 2. A drink poured out as such an offering. 3. Humorous, an alcoholic beverage.
Origin: from the Latin libare - 'pour as an offering'
"Ummm, I'll have that one."

I only knew the third, and somewhat erroneous, meaning of this word. Usually using it in expressions such as: "Don't wait up, love, I'm going to the pub for a few libations with the lads." It actually adds a whole new level of humour when you think this sentence could be rephrased as "Don't wait up, love, I'm going to the temple to placate the gods, Zeus and Athena, with an offering of wine so that they do not strike us down in their godly wrath." Sounds like the perfect Friday night to me, but each to their own.
Come to think of it, I have actually seen a friend practice libation. He is Cuban and always pours the first drop of rum from a new bottle onto the ground. He never likes it when I try to dive underneath to catch it in my mouth. I guess I am not the deity he is trying please.

P.S. My choice of libation today is a margarita.

No comments:

Post a Comment