Welcome

My name is David Burrows and I am a freelance translator of Spanish into English. This blog contains some of my favourite words, a (mostly) amusing explanation of said words as well as some of my musings about translation. I hope you enjoy it.

Tuesday, 6 April 2010

Dichotomy

Noun. A separation or contrast between two things.
From the Greek dikhotomia - a cutting in two.
"Row, row, row your boat..."
A further example of dichotomy: this man (Dez Fafara from the excellent Devildriver) wanted to write children's books.


First things first: make sure you pronounce it right. It has an I as in 'eye' and the CH is hard as in 'kick'. Any puerile mispronunciations are simply not funny (well maybe a little bit, tee hee hee).
I like the sound of this word and find that its meaning suits my personality quite well: I listen to the noisiest, angriest music but am actually quite a relaxed guy (just don't come between me and my bowl of cornflakes in the morning). Also, I find that it is the contrasts in life that make it more interesting. Always try and do something new or different (like slipping the word dichotomy into a conversation). It can reaffirm your enjoyment of the habitual or you may discover you like something new. For example, I found myself at a karaoke party a while back. I hated it (bad singing and pop music make my skin crawl) but the dichotomy made me enjoy my heavy metal a little bit more.
In a dichotomous turn of events, I don't actually like the plural spelling: dichotomies. It's just wrong.

No comments:

Post a Comment